還在沉醉韓劇「The King 2Hearts」EP9的氛圍中,雙手握拳,內心正大喊著:「秘書長...偽善!」,抱著忿忿不平的心情準備要來寫「The King 2Hearts」的途中心得報告時...點開網頁就看到小男友日本官網又寄來會員電子報啦!看一下內容後...只能暫時先和「The King 2Hearts」說聲抱歉了,我要趕緊來幫小男友做翻譯了!米安內...




 
由於這次發出的會員電子報是針對6/30東京武道館SC,日飯提出的相關問題做統一的回覆,所以,這回的電子報是完整全翻,不挑重點了!



[Dear FRIEND Vol.11]
Dear FRIENDのみなさん、こんにちは!
★SHOWCASEについてのQ&Aを公開しました★

いよいよゴールデンウィークも終わり、6/30の「初デート」に向けてメンバー・スタッフともに着々と準備を進めています!

これまでなかなかお答えできなかった、このSHOWCASEについてのご質問に対する回答をまとめました。

SHOWCASEに関してわからないことがある方は、必ずこちらをご一読ください。

http://boyfriend-jp.com/contact/qa.html

今後も詳細情報は決定次第、オフィシャルサイトやこのメルマガでご案内していきますので、お待ちくださいね。


[中翻]Dear FRIEND的飯們,大家好!
★關於SHOWCASE,我們公開Q&A★
終於結束黃金週了,對於6/30「第一次約會」,小男友和工作人員正一步步地進行準備!至今一直無法好好回答大家有關SC的問題,我們已經做好整理回覆給各位了。對於SC有不明之處的飯,請大家務必詳細閱讀網址的內容。

往後已計畫好的詳細情報皆會透過官網和電子報轉答給大家,請大家耐心等待喔。



看到上述的消息後,馬上就點進電子報提供的連結看。呼~日方真的很用心在推小男友,從他們所釋放出的種種消息來看,就能體會到日方的「用心」!這次的Q&A問題,雖然早在上個月就知道日飯們都在討論,也很積極地向日本經紀公司Being提出詢問,但是拖了好一陣子後,才總算在今天公開消息呢!這樣的速度...比起星船回覆一期會員的入會信,真的...快很多了...=_=;



廢話不多說,直接進入Q&A的中文翻譯:


一、關於加入電子報會員「Dear FRIEND」的相關提問


Q. 可以從手機來申請加入會員嗎?
(此指手機上網,日本手機上網已經十分成熟,多數人都是透過手機上網)
A. 不論是透過電腦、智慧型手機、一般手機,任何一個端點都能申請加入會員。

Q. 因為變更EMAIL信箱,可以變更會員入會資訊嗎?另外,這樣會對申請SC入場票有任何影響嗎?
A. 申請加入會員的EMAIL信箱是不能變更的。如果要使用變更的EMAIL信箱,請重新做會員申請。使用變更前的EMAIL信箱做SC入場票申請完畢後,但又重新做電子報會員申請時,請務必重新再做一次SC入場票的申請。

Q. 姓名等各種申請資訊能做更改嗎?
A. 已提出申請的資訊都無法更改。

Q. 要怎麼做才能辦理退會呢?
A. 登入會員後,請到這裡辦理退會手續。
(原來個人資訊無法修改需要重新申請入會時,就可以用到退會啊!原來退會的功能是這種啊)

Q. 不小心按到退會了,還可以用同一個信箱辦理再入會嗎?另,對SC入場票申請有任何影響嗎?
A. 用同一個EMAIL信箱申請入會時,請到「新規登錄」(就是我們說的會員註冊)。再次加入所提供的序號還是和退會前的是同一組,因此已經申請完SC入場票時,是不需要重新申請入場票。


二、關於參加SC「First Date with BOYFRIEND in JAPAN」的辦法


Q. 如何參加呢?
A. 參加SC是需要入場票。要取得入場票有【電子報會員「Dear FRIEND」專用的申請號碼】或者是【日本限定盤「We are "BOYFRIEND"」購買特輯的申請號碼】,不論哪一種,請在6/19(二)前到專門網址提出入場票申請,之後還需要去取票。用【日本限定盤「We are "BOYFRIEND"」購買特輯的申請號碼】申請時,有一張贈品兌換卷,申請步驟請到這裡確認。
(應該是說用專輯申請入場的人可以有額外禮物這件事吧!)
-->話說我已經先幫大家把申請步驟做好翻譯了,請大家到請按我看吧!

Q. 申請入場票的人是不是全員都可以出席SC呢?
A. 有提出申請的人就能參加SC。(並不會進行抽選的方式)
<--因為之前有說參加的時間和座位是用亂碼抽選出來的,所以...日飯也搞混了!以為參加SC是要用抽的呢!

Q. 入場票是免費提供的嗎?
A. 入場票是免費的,但是在LOWSON(日本便利商店)取票時,需要支付手續費。一張票須支付系統使用費325元和便利商店發行手續費105元。取一張票時是430元,兩張票就要支付860元
(上述的金額皆為日幣)

Q. 一組序號可以申請幾張入場票呢?
A. 【電子報會員「Dear FRIEND」專用的申請號碼】可以申請2張,【日本限定盤「We are "BOYFRIEND"」購買特輯的申請號碼】可以申請1張。

Q. 電子報會員和CD特輯,兩邊的申請號碼都可以一起提出申請嗎?
A. 【電子報會員「Dear FRIEND」專用的申請號碼】和【日本限定盤「We are "BOYFRIEND"」購買特輯的申請號碼】是分開提出申請,因此兩邊都有提出申請的話,都屬有效票卷。

Q. 什麼是贈品卷?
A. 6/6發行的日本限定盤「We are "BOYFRIEND"」內附的序號來申請入場票的話,就會有一張禮物兌換卷。(禮物會在SC當天發放)另外關於座位,電子報會員「Dear FRIEND」專用的序號來申請座位,座位區有預定設在舞台附近

Q. 已經申請的入場票可以取消或變更嗎?
A. 已經完成申請的入場票是無法取消或變更。

Q. 申請後,變更EMAIL信箱時,會對申請產生影響嗎?
A. 入場票申請後才變更EMAIL時,此申請會變成無效。請再一次申請電子報會員,取得新序號後,再提出一次入場票申請。

Q. 可以取得連續號碼座位的入場票嗎?
A. 只有【電子報會員「Dear FRIEND」專用的申請號碼】申請2張入場票時,才有可能取得連續號碼的座位票。但是,有可能是坐到中間夾著通道或是屬前後位子的連號,也還請多多見諒。

Q. 入場票要如何取得呢?
A. 6/22  15:00以後,會將取票說明信寄到你申請入場票的EMAIL。請依照內容的指示,去LOWSON(日本便利商店)取票。


三、關於SC「First Date with BOYFRIEND in JAPAN」活動當天


Q. 可以告訴我們當天演出場次和開始時間嗎?
A. 當天有計畫會有一場以上的演出。關於演出的場次和開始時間等詳細內容確定後,會在官網上做公告。

Q. 何時我們可以知道座位的位置呢?
A. 座位等當天入場時才會告知。
(所以大家永遠不會在事前知道自己坐在哪一區,好刺激啊!)

Q. 可以轉交禮物給小男友嗎?
A. 當天會準備禮物箱,請把禮物放到這裡來。且,飲料食物或香水等,因為帶不回韓國請大家不要準備。
(怎麼可能!?我去韓國兩次了,每次都帶得進去啊!是說生鮮食品一定帶不回去,但為什麼香水也不能送啊?!是因為小男友收到太多香水了嗎?唉呦~怎麼大家都希望小男友能染上自己的香味啊!哈哈)

Q. 可以送花嗎?
A. 因為花沒有設定收件處,所以請不要送花。
(那...慶賀大型花籃總可以送吧!=_=)

Q. 有販賣週邊商品嗎?
A. 當天有計畫販賣官方週邊商品。詳情會等到計畫確定後,一併於官網上做公告。

Q. 可以帶應援牌到會場嗎?
A. 當天在會場上販賣的官方商品(應該是指應援商品吧!),或以不打擾周圍其他人大小的應援牌可以帶進會場。小男友演出時,應援牌請舉到自己胸前的高度,並注意不要打擾到周圍的其他人。(也請不要使用偶像的圖案照片做應援牌)
<--因為日本人很重視個人肖像權,未經同意使用的話,算是犯法

Q. 想帶小孩一起去會場,也是需要入場票嗎?
A. 3歲以上的小朋友也是需要入場票,但,我們謝絕未滿3歲的小朋友入場。


為了讓參加的飯能擁有快樂的第一次約會,我們需要各位飯的配合,也請多多幫忙。


看完這一堆Q&A後,我只能說「日飯,你們真得有很多奇怪的問題」,雖然我已經知道日飯有很多是媽媽級,甚至知道還有日飯打算一家大小全家出動,所以對最後一題問題不覺得多大驚小怪了。但是...看到對於應援牌的限制,嗯...我只能說日方考量真得很仔細呢!還限定只能舉到胸口,那日方你乾脆告訴飯們,你們能接受的應援牌尺寸大小大概是多少,有確切的數字出來才知道什麼才叫做「不會打擾周圍其他人的尺寸」啊!



可以送禮但不能送花,禮物不能送飲料食物和香水,那不要送生鮮食品,送零食可以嗎?不要送北海道帝王蟹,送乖乖可以嗎?不要送神戶牛,送超辣洋芋片可以嗎?不要送99朵玫瑰,那送慶賀花籃可以嗎?不要送花,那送盆栽可以嗎?哈哈,一整個覺得我是來亂的啊!



不過,光是一個「座位須等當天入場才會告知」就覺得好刺激啊!不到最後一刻誰也不知道自己坐哪,保密做成這種程度,真的是玩很大耶!是要依大家排隊的順序取得入場座位嗎?還是用什麼樣的標準才可以坐到離舞台近一點的位子?我看依照排隊順序機率還比較大,不過夜排...就太辛苦啦!



但最叫人興奮的應該是現場會販賣官方周邊商品,總算有官方版的周邊商品了,每次看到不肖商亂使用小男友照片,製做一些品質不佳的商品,內心就很不是滋味呢!不過,依照日本人製做官方周邊商品的習慣,應援毛巾肯定少不了,再來就是應援燈、個人應援扇,其他有的沒的小物,呼~我看要搶購的人真的要早點去會場啦!



以上,為日本官方Q&A全部翻譯內容,由於我沒有開放右鍵複製,有要轉載的人請使用連結複製或引用,並註明「來源 / 翻譯:Kyokyo」,畢竟我也翻得很辛苦呢!幫我打一下廣告推廣一下我的小小blog也是應該咩~大家互惠囉!


(照片轉載於Dearberry)

arrow
arrow

    쿄쿄 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()