쿄쿄的注意事項:
1. 歡迎留下你真誠的感受,若有不雅或灌水之嫌,可能會刪除,請多見諒...
2. 恕不開放留言板,因為怕有怪怪文或廣告文。
3. 不喜歡注音文和火星文,如果你國字沒學好請找小學老師重學,如果你寫火星文就請回外太空吧!如果你詞彙不足就請多讀書吧!
4. 來搭訕之虞,請務必遵守網路禮儀,簡單一句話「有禮貌!」
5. 有轉載文章的話,請標示出處,感謝大家的配合!


今週のりりイベはみんなのお蔭様で、めっちゃ盛り上げました。ツイでいろいろなレポを見て、現場へ行かないキョキョもこの熱い気持ちをよく感じています。4/21 ボプは台湾ペンミを行います。この熱い気持ちは台湾ペンミまで続けるため、0421台湾ペンミを参加する日本ベブに、今回場内応援を説明しましょう。



0421は双子誕生日とデビュー700日の0424に結構近いです。ですから、台湾ペンミの応援チームは台湾ペンミで双子誕生日とデビュー700日のW祝いのため、いろいろな応援イベントを作りました。台湾ペンミに参加する日本ベブも場内応援を一緒に協力しましょう。



今週、一回目の場内応援--「デビュー700日の大合唱応援」を説明します。!!



デビュー700日のため、応援動画を作成しました。この応援動画を放送する途中、「Super Hero」の音楽がかわります。そして、下記の字幕が出る時、「Super Hero」のサビを一緒に歌ってあげましょう。


약족해줘
請大家準備合唱

ねが のえ ひみ でるけ

내가   너의  힘이    될게

おんじぇな ね ぎょてそ shiny star
언제나        내   곁에서    shiny star

ねが のる じきるけ のわ うんみるはん やっそっ

내가    널      지킬게    너와    은밀한        약속

のえ びち でるけ
너의   빛이   될게

な よっし にが いっそ shiny star

나   역시      니가     있어   shiny star

っこっ のよや まん へ かじゃん そじゅんはん さらん
꼭        너여야   만    해   가장        소중한          사람


練習動画



まず、このサビを選ぶ理由を少し説明します。歌詞の翻訳は

僕が君の力になるよ
いつでも僕のそばで shiny star
僕が君を守るよ 君と内緒の約束
君の光になるよ
はやっぱり 君がいて shiny star

絶対君じゃなきゃだめなんだ 一番大切な人

ベブとボブの関係は歌詞のように繋がりますね。歌詞が短いですが、みんなの気持ちがよく表現できますよ。そのため、みんなの力を合わせて一緒に歌って、この「ずっと応援しています」という気持ちをボプに必ず伝えます。



日本のベブにちょっとすみませんが、今回の動画は韓国語と中国語しか作りませんので、内容について、分からないかもしれませんが、ご了承をお願いします。そして、ご協力もお願いします。



これは一回目の場内応援の説明です。次はまだ二回目と三回目...があります。一緒にいい思い出を作りましょう~最後、0421台湾ペンミについて、何か質問があれば、どうぞコメントにてご連絡ください。



, , , , , ,

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • nydia
  • 辛苦你囉!!你真的做得太棒了!!!
  • 應該的喔!
    只要是為了小男友,
    在多的準備都應該要作呢!

    쿄쿄 於 2013/04/11 22:44 回覆

  • 許秀華
  • 也太貼心♥♥
    我如果是日飯就担上京姊了(啥
  • 因為考量到太多日飯的詢問一直雪片般的飛來,
    所以才決定要出日文版的!
    事實上,已經有不少日飯擔上我了,哈哈

    쿄쿄 於 2013/04/11 22:43 回覆