쿄쿄的注意事項:
1. 歡迎留下你真誠的感受,若有不雅或灌水之嫌,可能會刪除,請多見諒...
2. 恕不開放留言板,因為怕有怪怪文或廣告文。
3. 不喜歡注音文和火星文,如果你國字沒學好請找小學老師重學,如果你寫火星文就請回外太空吧!如果你詞彙不足就請多讀書吧!
4. 來搭訕之虞,請務必遵守網路禮儀,簡單一句話「有禮貌!」
5. 有轉載文章的話,請標示出處,感謝大家的配合!


日本電影「GOGO♂花美男5 人組」即將要在日本於7/6起全國放映,頓時有種...我想要看拍攝這麼衝促的電影能搞出什麼名堂啊?!(努那你的吐嘲口氣很重喔!)前一陣子終於放出電影預告片,雖然電影都把弟弟們拍得各個像帥氣十足的男高中生,但是劇中日文台詞卻讓我冷汗冒不停...(扁,你以為自己的日文有多好啊!還不是比上不足比下有餘的程度!T口T)





總之,託這部電影的福,咱家小男友還多了一個電影明星、演員等妙奇的頭銜,好吧!只好等DVD出來後才能好好玩味一下咱家偶像的演技囉!



最近「GOGO♂花美男5人組」的官方推特消息更新的速度實在有夠頻繁,本來只是想滑鼠滑過不想認真閱讀裡面的內容,但四面八方明示暗示求翻譯的親似乎還不少,今晚就犧牲一下睡眠,重新擔起日翻的工作吧!(你明明就故意挑簡單的翻,說好的日雜翻譯咧!怎麼不出啊!?XD)


2013/4/26

先ずはこんなオフショットから。
【『GOGO♂イケメン5』的 こんな同級生いたらどーする!? シリーズ①】

翻譯:
首發先從幕後花絮照開始。
【像「GOGO♂花美男5人組」這樣的同學在的話,該如何是好啊!?系列①】






2013/4/27
【『GOGO♂イケメン5』的 こんな同級生いたらどーする!? シリーズ②】同級生、あるいは…先輩??

翻譯:
【「GOGO♂花美男5人組」這樣的同學在的話,該如何是好啊!?系列②】該說是同學呢?還是說...學長??






2013/4/28
【映画『GOGO♂イケメン5』的 こんなカレシが隣りにいたら?? シリーズ①】ツンデレ王子のツン……

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』中,這樣的男友就在身邊的話??系列①】傲嬌王子的高傲...

(ツンデレ:實在太難翻了,請大家幫我想個貼切的中文表達辭意。其實它是形容遇到自己喜歡的人,總是無法正確表達出自己的情感,而老是和喜歡的人作對!不過感謝親菇們提供的好語詞,傲嬌,真是好用啊~)






2013/4/29
【映画『GOGO♂イケメン5』的 撮影風景】 本日は撮影風景をご紹介。

出番まで、監督と打合せをしながらモニターチェックをするカン・ゴン氏と、難しいセリフを何度もつぶやいて練習しているシン氏

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』的攝影現場】今天要介紹拍攝現場。
正式拍攝前,和導演一邊討論一邊確認小螢幕的カン・ゴン(東玄飾),和小聲自言自語不斷練習很難台詞的シン(賢星飾)






2013/4/29
【映画『GOGO♂イケメン5』的 こんなカレシが隣りにいたら?? シリーズ②】体育会系カレシの放課後……

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』中,這樣的男友就在身邊的話??系列②】體育系男友的下課後...






2013/4/30
【映画『GOGO♂イケメン5』的 こんなカレシが隣りにいたら?? シリーズ③】 インテリカレシの放課後……

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』中,這樣的男友就在身邊的話??系列③】知識型男友的下課後...






2013/5/1
【映画『GOGO♂イケメン5』的 こんなカレシが隣りにいたら?? シリーズ④】 ギャップ萌えカレシの放課後……?

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』中,這樣的男友就在身邊的話??系列④】意外萌系的男友之下課後......?





2013/5/2
【映画『GOGO♂イケメン5』的 撮影風景②】なにやら緊迫感の漂う双子。彼らの間に一体何が起きているのか!?・・・本日は、本編からのワンシーンをご紹介です。

翻譯:
【電影『GOGO♂花美男5人組』的攝影現場②】莫名的緊張氣氛圍繞在雙生之間。他們究竟發生了什麼事情?!...今天介紹的是正式電影中的一個畫面。





仔細看才發現到,「GOGO♂花美男5人組」的官推好像是每天會發一張電影相關的花絮照呢!這樣隨著電影上映,我們應該還能看到很多小男友在電影中帥氣的模樣呢!讚!



語文真的是學無止盡,最近還和一位學生飯討論二級文法的用法,忽然覺得...沒想到我的破爛日文偶爾也挺不錯的啊()!隨著日語的話題,今天在朋友間聊到幾個有趣的話題。



在0421FM會場被一位新加坡飯給搭訕了,當時在一片混亂的場合中,只是很驚訝對方怎麼會知道我,不過一開口就是流利的英文讓我彈退好幾步,當下對方還英文發音問我:「你會說哪一國的語言呢?日文...我不會,會說中文嗎?」,呵呵呵,第一次遇到有人問我會不會講中文。直到今天在網路上再度遇上這位新加坡飯,聊天之後才發現到,原來對方一直以為我是中文講很溜的日飯,唉一古...天大的誤會啊!難怪當時竟然會問我會不會講中文...(暈倒)



把這件趣聞告訴其他朋友,然後還提到之前去韓國跑活動時,被弟弟們誤認為日飯也就算了,還時常被韓飯誤認為日飯XD,朋友就笑我說:「你明明就是個日飯,和你在一起更容易被誤會國籍!」,誤解啊...人家我在日本跑活動時,日飯還以為我是韓飯咧!



我台灣飯啦!正港台灣人啦!別逼我帶台灣國旗跑活動啊...T口T...


, , , ,

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • 澍
  • ツンデレ在動漫常看到所以我會!!XDD就是所謂的"傲嬌"喔
  • "傲嬌"嗎?筆記筆記

    쿄쿄 於 2013/05/04 21:16 回覆

  • kwangminwoo
  • 我也正想說傲嬌XDD!! 他不管是現實生活或是電影裡都給我感覺很適合當傲嬌類型的人(欸
  • 哈哈,他的傲嬌都是裝的啦!
    克里斯馬的傲嬌都是很矯情的啦~哈哈

    쿄쿄 於 2013/05/04 21:16 回覆

  • ☆黑兔★
  • 請問台灣會播嗎?
    怎麼現在還沒消息0.0?
  • 台灣不會上映!
    台灣的片商會考量成本,向來只會進很有名明星的電影。
    所以..不會有任何消息......=_=

    쿄쿄 於 2013/07/06 22:09 回覆

  • ☆黑兔★
  • 可是聽說7/11會上映0.0?
  • 我是不知道妳從哪裡聽到7/11台灣會上GOGO電影,
    就我每天都在盯網路消息來看,
    一直以來都沒有聽到這樣的說法,
    也沒有台灣代理商說要進這部電影,
    剛剛我也去查了電影預告,也不見GOGO的電影名字,
    所以.....我真不知道妳是從哪裡看到這個小道消息,
    方便的話,可以告訴我來源何處嗎?

    不過沒關係,7/11就要到了,妳可以等等看。

    쿄쿄 於 2013/07/09 23:32 回覆

  • 悄悄話
  • ☆黑兔★
  • 摁摁ˊˋ...所以真的沒有在台灣上映的機會嗎?
    還是會晚一點?
  • 已經回覆你一樣的答案兩次了,這次回覆你就是第三次了,
    台灣一直以來從來沒有流出會上GOGO電影的消息。

    쿄쿄 於 2013/07/12 22:28 回覆

  • ★リン⑤☆=RINGO
  • 放心,我曾經被韓飯誤認為韓飯
    也曾經被韓飯誤認為日飯
    更常常被台灣飯誤認為日飯
    所以.........你飯上的是國際天團無誤((毆
  • 你這個羅莉!會被人誤會也在所難免阿!
    沒辦法,亞洲飯的臉幾乎都長得差不多,
    再加上打扮和穿著應該就更難讓人分辨出來了

    쿄쿄 於 2013/07/14 14:01 回覆