close


東玄Listen在韓文版時就十分深得我心,如今在六月演唱會上,重新將Listen翻成日文版,東玄又再度把這首歌搬上演唱會的SOLO舞台再一次詮釋出深情男的浪漫,說真格,昨天在寫演唱會後記(二)時,一直不斷翻看殘留下來的影片來回憶這段情景,每看一次就讓我落淚一次,多重情緒穿插於其中,緊悶的心情卻無法宣洩。為了要平復一下激動不已的情緒,本來想在後記完成後才要開始著手歌詞的翻譯,但這首歌始終在我腦海中揮散不去,趕緊整理腦中的記憶來安撫雜亂的心情。



放大清楚版請【】<--不能戳的人請留言喔!我會另外改連結給大家


看完日文版後,忍不住想找韓文版來比較一下,沒想到兩邊的歌詞寫得幾乎一樣,真的更讓我驚嘆日文組的改編能力,而且翻的還不錯呢!



(韓文版翻譯轉載自 百度BOYFRIEND吧)


老實說,第一次認真看這首歌的韓文版歌詞,事實上是在聖誕節演唱會上,東玄當時的SOLO舞台就是韓文版Listen,當時為了能讓現場日飯更能貼近這首歌的詞意,特別將副歌歌詞翻譯成日文並投射在大螢幕上,當時就對這首歌的歌詞留下很深刻的印象,如今又再度聽到日文版的Listen,更加讓我感同身受...
T口T



難怪...朋友們才會對我說聽完這首歌後不被感動才怪呢!



arrow
arrow

    쿄쿄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()