close


前陣子遇上一個月一次的加班潮(講的好像女生的MC一樣呢!哈),所以幾乎回到家後,就想趴倒在沙發上,幸好弟弟們也沒有在宣傳期,所以睡前花點時間就可以把所有的消息一次看完,該不該歸類成「高興」呢?心情上有點複雜呢!





因為上週五晚上看到新的日雜掃圖後,對於裡面的第二頁Q&A的內容實在覺得很有趣,就快速掃一下裡面的內容,然後就很不負責任地丟下一句「裡面充滿亮點」,也不負起責任把內容翻譯出來,沒辦法...因為上週六還要加班啊!根本無法當稱職的翻譯呢...T_T





不過,親菇卻跳出來說:「毆膩無法翻譯的話,不然翻譯就由我來做。」,淚眼~有人願意接下重責大任,我就可以安心去睡覺了!()



相信消息靈通的人應該早就看到這本日雜Q&A的翻譯了,但還是在自己的部落格更新一下,順便幫親菇--打一下工商服務的廣告:私の脳内劇場BOYFRIEND分部,澍是專翻日本消息,順道推薦另一個親菇津南是專翻韓國消息(ONE FOR ME),這樣所有的消息都不會遺漏啦!


 

 

原翻譯澍的文章連結--> http://corcors.pixnet.net/blog/post/53860990
也請大家去給原翻譯打打氣吧~

arrow
arrow

    쿄쿄 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()