쿄쿄的注意事項:
1. 歡迎留下你真誠的感受,若有不雅或灌水之嫌,可能會刪除,請多見諒...
2. 恕不開放留言板,因為怕有怪怪文或廣告文。
3. 不喜歡注音文和火星文,如果你國字沒學好請找小學老師重學,如果你寫火星文就請回外太空吧!如果你詞彙不足就請多讀書吧!
4. 來搭訕之虞,請務必遵守網路禮儀,簡單一句話「有禮貌!」
5. 有轉載文章的話,請標示出處,感謝大家的配合!

目前分類:私のキモチ (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
タイトルのとおり、今月に生まれた知り合いはいっぱいいる。お祝いの話は一週二回か三回にもいっぱい言ってあげる場合もある。友達にお祝いを言ってあげるのは、うれしいながら、ちょっと面倒かも(笑)。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

最近、いい天気なので、夏のように感じている。でも、暑すぎるわ。街で半袖を着る人がいっばいいる。暑い~夏みたい~今日の最高温度は30度を越えるかもしらない。日本は今何度だか?一年前、京都の最高温度は多分15度くらいだった。今年は?一年前と同じかな?

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

これは、奇跡だ。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

帰国して以来、台湾の天気はずっと雲ばかりで、曇りだった。嫌いよ~こういう天気はいつまで晴れになるのだろうか?前日曜日の深夜、眠れない夜で、あるチャンネルの番組に「台湾で生活を送っている外国人」というテーマについて放送していた。インタビューされていた外国人たちが面白い話を話したから、番組が最後放送したまで、ずっと見ていた。何度か面白かったと思う。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

旧暦のお正月が終わって以来、ずっと新しい仕事を探している。もう三週間就職活動を続けて、ちょっと疲れを実感している。一週に二回~三回の面接を受けて、台北から新竹にかけて移動している。いろいろな会社とかさまざまな業種にあった。その中は台湾の有名な企業はもちろん、日系の会社もたくさんある。中国語や日本語を両方使って、面接を行う場合もある。面白い質問とか難しい問題なんてどんどん聞いてもらった。でも、すごく疲れた。特に、昨日~

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

最近台湾の新聞をよく読んだ。ある記事は日本の桜のことについて報道された。この記事の内容は今年暖冬だから、桜の花が早く咲くかもしれないと書かれた。早くって何時か咲くと思うが、大阪のほうが意外に三月末から咲くと予想されている。そんな早いかな?!

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

「亜麻色の長い髪を 風がやさしくつつむ」という歌を思い出した。でもね、今、私の髪型は亜麻色じゃなくて、長くじゃなくて、今日ね、一年で全然切ってなかった長い髪がもう新しい髪型に変わっちゃった。けっこう嬉しいもん。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

日本語しか使えない友たちにとって、このブログはちょっと不便利かもしれない。だから、少し使え方を教えましょう。まず、中国語の表示項目は日本語に翻訳して、意味が以下の通りに使いましょう。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

久しぶりのべビー達よ~みんな、元気だか?一年前、DIDIぐんは肥ってる姿や力の強い尾で、挨拶をいつも情熱的にしてる。DOREMIちゃんはDIDIぐんの様子と全然違って、痩せてる姿や弱い力みたい。一番一番大好きなのは、やはりわっちゃんだね!一年前のわっちゃんはそんなに小さくて、立つこともできない。あれにもこれにも日本にいた私を支えられる大事なパワーだ。

쿄쿄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()